Rabu, 08 Februari 2012

learn hangul III

Pelajaran 21

Pelajaran 21 : Perkenalan Diri
Bill : 안녕하세요. 만나서 반갑습니다. 저는 빌 스미스라고 해요.
[Annyeong-haseyo. Mannaseo ban-gapsseumnida. Jeoneun Bill Smith-rago haeyo.]
Apa kabar. Gembira sekali bertemu dengan anda. Saya Bill Smith. 저는 IBM 서울 지사에서 근무하고 있어요.
[Jeoneun IBM Seoul jisa-esoe geunmuhago isseoyo.]
Sedang bekerja di kantor perwakilan IBM Seoul.
저는 미국 시카고에서 왔어요.
[ Jeoneun miguk sikago-eseo wasseoyo.]
Saya datang dari Chicago, Amerika Serikat.
한국에 온 지 일년 됐어요.
[ Han-guge on ji ilnyeon dwaesseoyo.]
Sudah satu tahun di Korea.
아내와 두 아이가 있어요.
[Anaewa du aiga isseoyo.]
Keluarga saya, isteri dan 2 anak.
저는 골프와 테니스 등 스포츠를 좋아해요.
[Jeoneun golpeuwa tenisseu deung spocheureul joaheyo.]
Saya suka berolahraga termasuk golf dan tenis.
저는 한국을 참 좋아해요.
[Jeoneun han-gugul cham joahaeyo.]
Saya senang sekali di Korea.
자연도 아름답고 사람들도 참 친절해요.
[Jayeondo areumdapkko saramdeuldo cham chinjeol-haeyo.]
Pemandangan alamnya cukup indah dan orangnya cukup ramah tamah.

Kata-kata baru
자기소개 [jagisogae] perkenalan diri
소개하다 [sogaehada] memperkenalkan
만나서 반갑습니다 [Mannaseo ban-gapsseumnida] gembira sekali bertemu
저는 000라고 해요 [Jeoneun 000rago haeyo.] Saya 000.
근무하다 [geunmuhada] bekerja
미국 [miguk] Amerika Serikat
시카고에서 왔어요 [Sikago-eseo wasseoyo] datang dari Chicago
한국 [han-guk] Korea
일 년 [ilnyeon] satu tahun
아내 [anae] isteri
아이 [ai] anak
골프 [golpeu] golf
테니스 [tenisseu] tenis
스포츠 [spocheu] olahraga
좋아하다 [joahada] suka
자연 [jayeon] alam
아름답다 [areumdaptta] indah
사람들 [saramdeul] orang-orang
친절하다 [chinjeol-hada] ramah tamah

Olahraga
축구 [chukku] sepak bola
야구 [yagu] base ball
탁구 [takku] tenis meja
테니스 [tenisseu] tenis
볼링 [bolling] bowling
당구 [danggu] bilyard
수영 [suyeong] berenang
달리기 [dalligi] atletik
마라톤 [maraton] maraton
승마 [seungma] menunggang kuda
체조 [chejo] senam
하키 [haki] hoki
핸드볼 [haendeubol] bola tangan
배드민턴 [baedeuminteon] bulu tangkis
양궁 [yanggung] memanah
골프 [golpeu] golf

  Pelajaran 20

Pelajaran 20 : Pencarian Barang Hilang
Informasi : 무엇을 도와 드릴까요?
[Mueoseul dowa deurilkkayo?]
Apa yang dapat saya bantu?


Bill : 가방을 잃어 버렸어요.
[Gabang-eul ireo beoryeosseoyo.]
Saya kehilangan tas.


Informasi : 어디서 잃어 버렸어요?
[Eodiseo ireo beoryeosseoyo?]
Di mana anda kehilangan?


Bill : 택시에 두고 내렸어요.
[Taeksi-e dugo naeryeosseoyo.]
Tertinggal di dalam taksi.


Informasi : 혹시, 택시 번호를 기억하세요?
[Hoksi, taeksi beonhoreul gieokhaseyo?]
Mungkin, anda ingat plat nomor polisi taksi itu?


Bill : 아니오, 모르겠는데요.
[Anio, moreugenneundeyo.]
Tidak. Tidak tahu.


Informasi : 속에 뭐가 들어 있었어요?
[Soge mwoga deureo isseosseoyo?]
Apa isi di dalamnya?


Bill : 카메라와 여권이 들어 있었어요.
[Kamerawa yeokkwoni deureo isseosseoyo.]
Ada kamera dan paspor.


Informasi : 연락처를 남겨 주세요.
[Yeollakcheo-reul namgyeo juseyo.]
Tolong catat alamat kontak anda. 찾는 대로 곧 알려 드릴게요.
[Channeun daero got allyeo deurilkkeyo.]
Kalau begitu, kami akan mencarinya, dan segera memberitahukan kepada anda.

Kata-kata baru
물건 [mulgeon] barang
찾다 [chatta] mencari
무엇을 도와 드릴까요? [mueoseul dowa deurilkkayo?] Apa yang dapat saya bantu?
돕다 [doptta] menolong
가방 [gabang] tas
잃어버리다 [ireobeorida] kehilangan
어디(에)서 [eodi(e)seo] di mana
두고 내리다 [dugo naerida] turun setelah tertinggal
혹시 [hoksi] mungkin
택시 번호 [taeksi beonho] plat nomor polisi taksi
기억하다 [gieokhada] ingat
모르겠는데요 [moreugenneundeyo] tidak tahu
속에 [soge] di dalam
들어있다 [deureo-itta] berada
카메라 [kamera] kamera
여권 [yeokkwon] paspor
연락처 [yeollakcheo] alamat kontak
연락처를 남기다 [yeollakcheoreul namgida] catat alamat kontak
[got] segera
알려주다(알려드리다) [allyeojuda(allyeodeurida)] beritahu

  Pelajaran 19

Pelajaran 19 : Penyewaan Mobil
Bill : 자동차를 빌리고 싶어요.
[Jadongcha-reul billigo sipeoyo.]
Saya mau menyewa sebuah mobil.


Pelayan : 어떤 차를 원하세요?
[Eotteon chareul wonhaseyo?]
Mau jenis mobil apa?


Bill : 중형차면 좋겠는데요.
[Jung-hyeongchamyeon jokenneundeyo.]
Mau mobil berukuran menengah.


Pelayan : 며칠 이용하시겠어요?
[Myeochil iyong-hasigesseoyo?]
Berapa hari anda mau pakai?


Bill : 이틀이요.
[Iteuriyo.]
2 hari.


Pelayan : 국제 면허 있으세요?
[Gukjje myeonheo isseuseyo?]
Apakah anda memiliki SIM internasional?


Bill : 아니오. 운전사가 필요해요.
[Anio. Unjeonsaga piryohaeyo.]
Tidak. Saya perlu sopir.  하루 요금이 얼마예요?
[Haru yogeumi eolmayeyo?]
Berapa ongkosnya per hari?


Pelayan : 기사 포함해서 12만원이에요.
[Gisa pohamhaeseo sibiman wonieyo.]
120 ribu won termasuk biaya sopir. 

Kata-kata baru
자동차 [jadongcha] otomotif
빌리다 [billida] menyewa
어떤 [eotteon] apa
[cha] mobil
중형차 [jung-hyeongcha] mobil berukuran menengah|
며칠 [myeochil] berapa hari
이틀 [iteul] 2 hari
면허 [myeonheo] SIM
국제면허 [gukjje myeonheo] SIM internasional
운전사 [unjeonsa] sopir
필요하다 [piryohada] perlu
하루 [haru] satu hari
기사 [gisa] pengemudi mobil
포함(하다) [poham(hada)] termasuk 

Perhitungan hari
하루 [haru] satu hari
이틀 [iteul] dua hari
사흘 [saheu] tiga hari
나흘 [naheul] empat hari
닷새 [dassae] lima hari
엿새 [yeossae] enam hari
이레 [ire] tujuh hari
여드레 [yeodeure] delapan hari
아흐레 [aheure] sembilan hari
열흘 [yeoreul] sepuluh hari


  Pelajaran 18

Pelajaran 18 : Pariwisata – part.2
Bill : 한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요?
[Hanguk-ui yumyeong-han gwan-gwangji-neun eodi eodiyeyo?]
Obyek-obyek pariwisata apa yang terkenal di Korea?


Informasi : 제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요.
[Jejudo, Seoraksan, Gyeongju, Hallyeosudo, Yongin Minsokchoni yumyeong-haeyo.]
Di antaranya, ada Pulau Jeju, Gunung Seorak, Kota Gyeongju, Hallyeosudo dan Kampung Tradisional Yongin, terkenal.


Bill : 제주도는 어떻게 가요?
[Jejudoneun oetteoke gayo?]
Naik apa pergi ke Pulau Jeju?


Informasi : 서울에서 비행기로 한 시간 걸려요.
[Seoureseo bihaenggiro han sigan geollyeoyo.]
Dengan pesawat terbang, memakan waktu satu jam dari Seoul.


Bill : 경주는 어떤 곳이에요?
[Gyeongjuneun eotteon gosieyo?]
Bagaimana kota Gyeongju?


Informasi : 신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요.
[Silla-ui sudo-inde bol manan geosi manayo.]
Bekas ibukota Kerajaan Silla dan ada banyak obyek wisata. 특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요.
[Teukhi, Seokguramgwa Bulguksaneun Yunesko-ga jijeong-han segyemunhwayusan-ieyo. ]
Khususnya, Seokkuram dan Kuil Bulguk ditetapkan sebagai warisan budaya internasional oleh UNESCO.


Bill : 교통편은 어떤 것이 있어요?
[Gyotongpyeoneun eotteon geosi isseoyo?]
Bagaimana sarana transportasinya?


Informasi : 기차나 고속버스, 렌터카를 이용할 수 있어요.
[Gichana gosokbeosseu, renteoka-reul iyong-halssu isseoyo.]
Dapat menggunakan kereta api, bus cepat dan mobil sewaan.

Kata-kata baru
관광지 [gwan-gwangji] obyek wisata
비행기 [bihaenggi] pesawat terbang
비행기로 [bihaenggiro] dengan pesawat terbang
신라 [silla] Kerajaan Silla
수도 [sudo] ibukota
보다 [boda] daripada
볼 만한 것 [bol manan geot] tempat yang menarik perhatian
특히 [teukhi] khususnya
유네스코 [Yunesko] UNESCO
지정(하다) [jijeong(hada)] penetapan (menetapkan)
세계 문화 유산 [segye munhwa yusan] warisan budaya internasional
교통편 [gyotongpyeon] sarana transportasi
고속버스 [gosokbeosseu] bus cepat
렌터카 [renteoka] mobil sewaan

Obyek wisata di Korea
제주도 [Jejudo] Pulau Jeju
한라산 [Hallasan] Gunung Halla
백두산 [Baekdusan] Gunung Beakdu
금강산 [Geumgangsan] Gunung Keumgang
경주 [Gyeongju] Gyeongju
설악산 [Seoraksan] Gunung Seorak
지리산 [Jirisan] Gunung Jiri
한려수도 [Hallyeosudo] Hallyeosudo
용인 민속촌 [Yongin Minsokchon] Kampung Tradisional Yongin
석굴암 [Seokguram] Seokkuram
불국사 [Bulguksa] Kuil Bulguk
첨성대 [Cheomseongda] Cheomseungdae
안압지 [Anapji] Anapji
경복궁 [Gyeongbokgung] Istana Gyeongbok
덕수궁 [Deoksugung] Istana Deoksu
국립박물관 [Gungnip-bangmulgwan] Museum Nasional


Pelajaran 17

Pelajaran 17 : Pariwisata – part.1
Bill : 시내관광을 하고 싶은데요.
[Sinae-gwan-gwang-eul hago sipeundeyo.]
Saya mau berwisata ke pusat kota.


Informasi : 서울 시티 투어 버스를 이용해 보세요.
[Seoul siti tu-eo beoseu-reul iyong-hae boseyo.]
Silahkan menggunakan Bus wisata kota Seoul.


Bill : 어디 어디를 가죠?
[Eodi eodi-reul gajyo?]
Bus itu ke mana?


Informasi : 남산과 경복궁… 시내 주요 관광지를 모두 가요.
[Namsan-gwa Gyeongbokgung sinae juyo gwan-gwang-ji-reul modu gayo.]
Gunung Nam, Istana Gyeongbok … seluruh obyek penting di kota.


Bill : 요금은 얼마예요?
[Yogeumeun eolmayeyo?]
Berapa ongkosnya?


Informasi : 주간은 8,000 원 야간은 15,000 원이에요.
[Juganeun palcheon won yagan-eun man-o-cheon wonieyo.]
Untuk siang hari 8 ribu won dan malam harinya 15 ribu won.


Bill : 버스는 어디서 출발해요?
[Beoseu-neun eodi-seo chulbalhaeyo?]
Di mana bus itu berangkat?


Informasi : 호텔 앞에서 출발해요.
[Hotel apeseo chulbalhaeyo.]
Berangkat di depan hotel ini.


Bill : 몇 시부터 있어요?
[Myeotssibuteo isseoyo?]
Pukul berapa mulai berangkat?


Informasi : 아침 8시부터 30분 간격으로 밤 10시까지 있어요.
[ Achim yeodeolssibuteo samsippun gan-gyeogeuro bam yeolsikkaji isseoyo.]
Mulai pukul 8 pagi sampai pukul 10 malam dengan jarak waktu pemberangkatan 30 menit.

Kata-kata baru
시내 [sinae] pusat kota
시내관광 [sinae gwan-gwang] wisata pusat kota
시티 투어 [siti tueo] tur kota
관광지 [gwan-gwangji] obyek wisata
남산 [namsan] Gunung Nam
경복궁 [Gyeongbokgung] Istana Gyeongbok
주간(야간) [jugan(yagan)] siang hari (malam hari)
출발하다 [chulbalhada] berangkat
부터 [buteo] dari
몇 시부터 [myeotssibuteo] dari pukul
간격 [gan-gyeok] jarak waktu
10시까지 [yeolssikkaji] sampai pukul 10

Pelajaran 16

Pelajaran 16 : Di Kantor Pos
Mary : 이 소포를 부치고 싶은데요.
[sopo-reul buchigo sipeundeyo.]
Saya mau mengirim paket ini.


Petugas : 어디로 보낼 거죠?
[Eodiro bonael kkeojyo?]
Mau kirim ke mana?


Mary : 미국 LA로 보낼 거예요.
[Miguk LA-ro bonael kkeoyeyo.]
Ke Los Angeles, Amerika Serikat.


Petugas : 소포를 저울 위에 올려 놓으세요.
[Soporeul Jeowul wie olryeo noeuseyo.]
Tolong letakkan di atas timbangan ini. 내용물이 뭐예요?
[Naeyongmuri mwoyeyo?]
Apa isinya?


Mary : 한국 도자기예요.
[Han-guk Dojagiyeyo.]
Keramik Korea.


Petugas : 1.5 킬로그램입니다. 요금은 이만 원입니다.
[Il-jjeom-o kilogeuraemimnida. Yogeumeun iman wonimnida.]
Beratnya 1,5 kilogram. Ongkos pengirimannya, 20 ribu won.


Mary : LA까지 얼마나 걸리죠?
[LA-kkaji Oelmana geollijyo?]
Berapa hari lama pengirimannya sampai ke Los Angeles?


Petugas : 보통 일주일 정도 걸려요.
[Botong iljju-il jeongdo geollyeoyo.]
Biasanya, memakan waktu satu minggu.

Kata-kata baru
소포 [sopo] paket
부치다 [buchida] mengirim
어디로 [eodiro] ke mana
보내다 [bonaeda] mengirim
저울 [jeo-ul] alat timbangan
위에(아래에) [wie(arae-e)] di atas (di bawah)
올려 놓다(내려 놓다) [ollyeo nota(Naeryeo nota)] meletakkan di atas (menaruh di bawah)
내용물 [naeyongmul] isi
킬로그램 [killograem] kilogram
걸리다 [geollida] memakan waktu
얼마나 걸리죠? [eolmana geollijyo] Berapa lama?
보통 [botong] biasanya

Kata-kata di kantor pos
소포 [sopo] paket
편지 [pyeonji] surat
엽서 [yeopsseo] kartu pos
우표 [upyo] perangko
등기 [deunggi] pos tercatat
속달 [sokttal] pos kilat
특급우편 [teukkeup-upyeon] pos khusus
배달 [baedal] pengantaran
상자 [sangja] kotak
연하장(크리스마스 카드) [yeonhajjang(keuriseumaseu kadeu)] kartu tahun baru (kartu hari natal)
우편배달부 [upyeonbaedalbu] tukang pos

Pelajaran 15

Pelajaran 15 : Berbelanja – part.2
Bill : 여기가 골동품 가게지요?
[Yeogiga goldongpum gagejiyo?]
Apakah ini toko barang antik?


Pelayan : 네, 무얼 찾으세요?
[Ne, mueol chajeuseyo?]
Benar. Apa yang anda maui?


Bill : 한국 도자기를 하나 사고 싶어요.
[Han-guk dojagireul hana sago sipeoyo.]
Saya mau membeli sebuah keramik Korea.


Pelayan : 이 백자는 어때요?
[I baekjaneun eottaeyo?]
Bagaimana keramik yang berwarna putih ini?


Bill : 청자는 없나요?
[Cheongjaneun eomnayo?]
Adakah keramik yang berwarna biru?


Pelayan : 여기 많이 있어요. 어떤 종류를 찾으시는데요?
[Yeogi mani isseoyo. Etteon jongnyureul chajeusineundeyo?]
Ada banyak di sini. Jenis apa yang anda maui?


Bill : 저기 있는 꽃병은 얼마예요?
[Jeogi inneun kkotppyeong-eun eolmayeyo?]
Berapa harga pot bunga itu?


Pelayan : 20만 원이에요.
[isimman-wonieyo.]
Harganya 200 ribu won.


Bill : 저 벽에 걸린 그림은 얼마나 오래 된 거예요?
[Jeo byeog-e geollin geurimeun eolmana ore doen geoyeyo?]
Berapa lama lukisan itu tergantung pada dinding itu?


Pelayan : 백 년도 넘은 거예요. 아주 유명한 한국화예요.
[Baengnyeondo neomeun geoyeyo. Aju yumyeong-han han-ukhwayeyo.]
Sudah 100 tahun lebih. Lukisan Korea ini sangat terkenal.

Kata-kata baru
골동품 [golttongpum] barang antik
가게 [gage] toko
도자기 [dojagi] keramik
백자 [baekja] keramik yang berwarna putih
청자 [cheongja] keramik yang berwarna biru
종류 [jongnyu] jenis
찾다 [chatta] mencari
꽃병 [kkoppyeong] pot bunga
얼마예요? [Eolmayeyo?] Berapa harganya?
[byeok] dinding
걸리다 [geollida] tergantung
그림 [geurim] lukisan
오래되다 [ore doeda] sudah lama
백 년 [baengnyeon] 100 tahun
백 년도 넘다 [baengnyeondo neomtta] 100 tahun lebih
유명한(유명하다) [yumyeong-han(yumyeong-hada)] terkenal (termashyur)
한국화 [han-gukhwa] lukisan Korea

Tidak ada komentar:

Posting Komentar